外国人在中国的工作许可申请变更,有哪些变化以及这些变更将如何影响我的客户和受让人?
What are the changes to work permit applications for foreigners in China, and how will these changes affect my client and transferee?
1.在中国聘请外籍员工的每家公司都必须在公司注册。
1. Every company employing expatriate staff in China must be registered with the company.
通过国家外国专家局(SAFEA)在线提供完整的实体详情。系统会遵循他们的分步指导。 网站上的语言是中文版 如果客户要求,可以找个代理(例如,吉米)可以协助进行此注册。
Complete entity details are available online through the State Administration of Foreign experts (SAFEA). The system will follow their step-by-step instructions. The language on the site is Chinese, if requested by the customer, can find an agent (for example, Jimmy) to assist in this registration.
目前,公司注册/工作许可申请仍有两个系统。
2.At present, there are still two systems for company registration / work permit applications.
一个是 http://202.96.25.25/fonreigner/index_index.action(系统 1.0,以前的网站链接)
One is http://202.96.25.25/fonreigner/index_index.action( system 1.0, a link to the previous website),
另一个是新系统 http://fwp.safea.gov.cn (系统2.0)。
The other is the new system, http://fwp.safea.gov.cn (system 2.0).
如果雇主已经通过System 1.0完成了公司注册,他们可以继续使用此系统提交在线申请。
3.If employers have already registered through System 1.0, they can continue to use this system to submit online applications.
上海外国专家局是将先前的数据从系统1.0传输到系统2.0,但不清楚该过程何时进行完成。
The Shanghai Bureau of Foreign experts transferred previous data from system 1.0 to system 2.0, but it was not clear when the process would be completed.
在这个阶段,国家外国专家局官员建议所有雇主登记并提交通过System 1.0的应用程序作为新系统仍然明显不稳定。
At this stage, officials from the State Administration of Foreign experts recommend that all employers register and submit applications through System 1.0 as the new system remains manifestly unstable.
4.在不久的将来,整个中国将只使用一个单一的许可证申请系统
http://fwp.safea.gov.cn/ (系统2.0)和所有移民信息将通过此连接在线系统。 该时间表仍有待公布。
4. In the near future, only one single license application system will be used throughout China。Http://fwp.safea.gov.cn/ (system 2.0)and all immigration information will be connected to the online system through this. The timetable has yet to be announced.
5.一个注册的,所有雇主都需要申请外国工作许可通知书。外国人的工作许可在线并将所有申请文件上传到系统做准备。正式申请之前的评估可以在所有外国专家分局提交申请文件的硬拷贝。
5. A registered, all employers need to apply for foreign work permit notice. Foreigners work permit online and upload all application documents to the system for preparation. Evaluation prior to formal application may be submitted in hard copy of the application documents at all foreign expert sub-offices.
6.现在,在任何目的地都不再需要Z签证邀请函申请步骤。 外籍员工现在只能使用有效的工作许可证申请中国Z签证、中国要求的通知书、有效护照和其他相关文件大使馆/领事馆。
6. Now, there is no longer a need for an Z visa invitation at any destination. Expatriate employees can now only apply for China Z visa, notice of Chinese requirement, valid passport and other related documents by embassy / consulate using valid work permit.
7.对于上海,外国专家局将要求人力资源代表聘用公司或当地授权的移民代理商提交申请的所有硬拷贝。
7. For Shanghai, the Bureau of Foreign experts will require human resources representatives to submit all hard copies of the application on behalf of hiring companies or locally authorized immigration agents.
在线申请获得批准后,与各分局外国专家局的文件一样。
7. For Shanghai, the Bureau of Foreign experts will require human resources representatives to submit all hard copies of the application on behalf of hiring companies or locally authorized immigration agents.
对于中国所有其他目的地,方舟将与上海的这些本地注册合作伙伴合作代表雇用公司处理实际提交。
For all other destinations in China, Ark will work with these locally registered partners in Shanghai to employ companies to handle actual submissions.
作为一个额外的新步骤可能需要具有当地合作伙伴详细信息的代表信,但这仍然是
证实。
As an additional new step, a representative letter with local partner details may be required, but this is still the Confirm.
上海市劳动局总部将继续办理工作许可续签,取消外国雇员的年度检查,修改(如地址或护照变更)以前的流程直到 2017年6月30 。任何新的申请都应该提交给新移民程序下的外国专家局。
Shanghai Labor Bureau headquarters will continue to process work permit renewal, cancel annual inspection of foreign employees, and modify the previous process, such as address or passport change, until June 30, 2017. Any new application should be submitted to the Bureau of Foreign experts under the new immigration procedure.
已获得有效居留许可但需要转移到的外籍员工,中国不同的公司和其他城市必须申请新的外国人工作许可证,并在居留许可的有效期内。
9. For expatriate employees who have been granted valid residence permits but need to be transferred to, different companies and other cities in China must apply for new work permits for foreigners and within the validity of the residence permits.
10.新程序要求将非犯罪记录和最高教育程度合法化。
10. The new procedure requires legalization of a non-criminal record and the highest level of education.
中国驻海外使领馆。
Chinese embassies and consulates abroad.
新申请流程需要多长时间:
How long will the new application process take?
第1步:使用公司在线注册:5-7个工作日。
Step 1: use company online registration: 5 to 7 business days.
第二步:外国工作许可申请通知书(以前称为外国人就业许可证):20个工作日。
Step 2: notice of application for foreign work permit (formerly known as employment permit for foreigners): 20 working days.